dimarts, 23 de desembre del 2014

Bon Nadal / Joyeux Noël







Les quatre espelmes...
Les quatre bougies...









L'arbre...
Le sapin...





Sempre àngels...
Toujours des anges...





Màgia per tot...
Magie partout...



La cuina preparada...
La cuisine préparée...



Nadal...
Noël...



I les estrelles per Lylou...
Et les étoiles pour Lylou...

Je vous envoie mes meilleurs voeux. Joyeux Noël et Bonne Année.
Bonnes Fêtes à toutes celles qui étiez toujours là. 
Celles que je vous ai déjà félicité et auxquelles je ne vais avoir, peut-être le temps.
Bisous, bisous, bisous...

Us envio els meus millors desitjos. Bon Nadal i Bon Any Nou.
Bones Festes a totes les qui esteu sempre aquí.
A qui ja he felicitat i a les qui, potser, no tindré temps.
Petons, besets, petonets...





diumenge, 14 de desembre del 2014

Nadal s'Apropa / Noël Approche









El Tió arriba i els nens fan créixer la il.lusió.
  Le Tió, bûche de Noel, arrive à les maisons et les enfants font croître l'illusion.


 
A casa també arriba la il.lusió en forma de paquets carregats d'esperit nadalenc.
Chez moiil arrive aussi l'illusion de façon paquets chargés de sprit de Noel.




Tot comprat a la boutique de Coton et Cannelle
Tout acheté à la boutique de Coton et Cannelle
 
 
I poc a poc la casa es vesteix d'aquest esperit, de blanc, i un toc de rosa.
Et petit à petit la maison s'habille de ce sprit, de blac, avec une touche de rose.






 
I seguim el camí de l'Advent.
Et on suive le chemin de l'Avent.




Vam encendre les dues espelmes...
On a allumé les deux bougies...


I les tres...
Et les trois...




Santa Llúcia de la Bisbal
Tretze dies, tretze dies.
Santa Llúcia de la Bisbal,
Tretze dies per a Nadal.







dilluns, 1 de desembre del 2014

Cu-cu l'Advent/ Coucou l'Avent





Cu-cu. Fa temps ja que no venia.
Però no penseu que us he oblidat
ni he deixat aquest blog.
És veritat que costa retornar, emprendre el fil.
Sembla que un ha deixat tantes coses sense dir,
tantes participacions sense fer,
que no sap per on començar.
Coucou. Il fait un petit moment que je ne viens par ici.
Cependant je ne vous oublie pas
ni ai abandonné ce blog.
Bref, c'est difficile retourner, prendre à nouveau le fil.
Semble qu'on a laissé tantes choses sans dire,
tantes participations sans faire,
qu'on ne sais pas pour on commencer.


Però Nadal s'apropa, comença l'advent,
i no hi puc faltar.
I no vinc més que per a ser amb vosaltres.
Per a viure amb vosaltres, una mica,
aquests bonics jorns.
Mais Noel approche, l'avent commence,
et je ne peux pas manquer.
Je ne viens que pour être avec vous.
Pour vivre avec vous, un peu, ces jolis jours.
  


I encenc la primera espelma.
Et j'allume la première bougie.


Però ja em perdonareu,                                                                                             Mais pardonez-moi,
després de tant de temps, tinc coses pendents,             après autant de temps, j'ai des choses pendantes,
coses que us dec i que no puc deixar a l'oblit.                      choses que je ne paux pas laisser à l'oubli.

 
El meu botí/ Mon boutin
 
Les coses que vaig portat de París.                           Les choses que je suis apportées de Paris.
Le meves, les altres pertanyen a d'altra gent.           Les miennes, les autres sont à d'autre gens.







I ambient de bistrot
Et ambiance de bistrot.





I llepolies...
Et friandisses...




Chanel!





I els bonics regals de  Christianne
Et les beaux cadeaux de Christianne


Sap que m'agrada la lectura.
Elle sais que j'aime la lecture.
Merci encore, pour tout Chris!


Je n'ai ouvert ce paquet qu'il y a bien peu,
juste que le froid a commencé, que l'automne ce fait sentir.
IC'était tellement joli cet enveloppe et il m'apprtait tous les souvenirs de Paris.
Maintenant, c'est son parfum qui m'apporte le parfum de la pluie de Paris.
qui aujourd'hui nous accompange ici.
C'est Coco Mademoiselle.


No vaig obrir aquest paquet fins fa ben poc,
fins que va començar a fer fred, a sentir-se la tardor.
Era tan bonic aquest embolcall i em portava tots els records de París.
Ara, és el seu perfum, el que em porta el perfum de la pluja de París,
que avui ens acompanya aquí.
És Coco Mademoiselle.

Queden coses, a veure si demà...                                 Restent encore des choses, je vais voir demain...





dimarts, 23 de setembre del 2014

Compartint / Partegeant







Un petit cu-cuc per a compartir amb vosaltres aquest dia.
Sé que em noteu a faltar, no és veritat? (Hi, hi, hi)
Us prometo fer una publicació aviat i començar a participar amb vosaltres.
Un petit coucou pour partager avec vous cette journée.
Je sais que je vous manque, pas vrai? (Hi, hi, hi)
Je vous promets de faire un billet bien tôt et commencer à participer avec vous.


Jo, un dia de setemre a l'escola (Obra de la fada Cécile del Jardin des Farfalous
Moi, un jour de septembre à l'école (merci à le fée Cécile du Jardin des Farfalous)
Però m'haig estimat més anomenar-la Cécile.
Mais j'ai préferé la nommer Cécile!



Esteu convidats a bufar amb mi!
El coc està preparat. 
Agafeu un tros d'aquest coc de confitura de mandarina...
TXin-txin!
Vous étes conviés à souffler avec moi!
Le gâteau est prêt. 
Prenez-vous un morceau de ce gâteau à la confiture de mandarine...
Tchin-tchin!





I com que s'acaba el mes i em ve de gust jugar-hi, 
uns quants conjunts de vidreries que tinc per casa.
Per al bonic joc de Lylou






Et puisque le mois finisse et j'ai envie d'y jouer, 
des verreries que j'ai par chez moi. 
pour le joli jeu de Lylou



¡Petons
Bisous!